|
The"secret" of
Bérenger Saunière
|
Some days after the" discovery of a tomb ", abbot Saunière notes in his notebook-newspaper to the date of September 29, 1891" Seen vicar of Névian - At Gélis - At Career - Seen Cros and Secret "
Depuis la publication de ce document en 1985 (1), le dernier mot de cette annotation est assurément la preuve, écrite de la main même de l'abbé, qu'il a partagé un "Secret" avec quatre autres curés. Cette hypothèse se confirme dans le même cahier où l'abbé Saunière précise le 6 octobre 1891 " Visite de 4 confrères ".
" L'abbé s'est-il entretenu de sa découverte avec ses confrères ? " s'interrogent Claire Corbu et Antoine Captier (2).
Quant à lui, Gérard de Sède commente : " Ce qui n'est pas clair dans la notation du 29 septembre, c'est si le Secret avec un S majuscule fut dissimulé ou au contraire confié à Cros. Ce secret, quel pouvait-il être ? Jusqu'à ce jour, nul n'en a jamais rien su, sauf la fidèle Marie Dénarnaud qui l'a emporté dans sa tombe " (3)
It is therefore obvious for these commentators that the vicar of Rennes-Le-Chateau discovered a secret.
Yet in 1990, Jean-Jacques Bedu brings a different explanation that could separate the first (4) definitely. Indeed, this author presents a list of priests established by abbot Saunière where, to the third line, is registered the sentence "Guilhem Secret of the bishopric." Guilhem being effectively at the time secretary of the bishopric where the vicar consigns this sentence, it is the incontestable proof that "Secret" is "Secretary's" abbreviation.
Vinciane Dennis shares, her also, this position and confirm: "Secret is here, of irrefutable manner, "Secretary's" abbreviation: no allusion to a secret shared by Saunière with his colleagues! " (5)
For the faithful enthusiasts of the first hour, this new fact doesn't constitute a proof susceptible to make change them of opinions and two versions cohabit henceforth sympathetically.
However, nor the defenders of the theory "Secret" for "Secretary", nor the partisans of a "Secret" simply, don't appear to have noticed, while taking knowledge of the two documents, that "Secret of the bishopric" possesses an accent whereas "Seen Cros and Secret" is deprived some.
|
Extrait de la page 46 du livre de Jean-Jacques Bedu |
|
Detail of the document |
|
Excerpt of the page 95 of the book of Claire Corbu and Antoine Captier |
|
Detail of the document |
|
Finally, each could be right. "Secrét" would be really secretary's abbreviation, and "Secret", an allusion to the one discovered and kept by Bérenger Saunière to that his friend abbot Rouanet, cleaned of Bagès, written in July 1910" You had money, it doesn't belong to anybody to pierce the secret that you keep, you spent it as it pleased you, it only looks at you. " (6).
Patrick Mensior
(1) Claire Corbu et Antoine Captier "Rennes-le-Chateau, L'Héritage de l'abbé Saunière" page 95
(2) Claire Corbu et Antoine Captier "Rennes-le-Chateau; L'Héritage de l'abbé Saunière" page 82
(3) Gérard de Sède "Rennes-le-Chateau, le Dossier, les Impostures, les Phantasmes, les Hypothèses", page 37
(4) Jean-Jacques Bedu "Rennes-le-Chateau, Autopsie d'un Mythe", page 46
(5) Vinciane Denis "Rennes-le-Chateau, le trésor de l'abbé Saunière", page 157
(6) Gérard Tappa - Claude Boumendil - A. Corbu-Captier "L'Incroyable destin de l'abbé Saunière, Le Procès 1909-1910" page 54

|